BY
па-беларуску

Андрэй Хадановіч размаўляе з дырэктаркай выдавецтва Веснай Вашко і перакладчыкам Сяргеем Шупам

Усё пра беларускую літаратуру. Глядзім, знаёмімся, чытаем. Праз 500 гадоў пасля Францішка Скарыны ў Празе з’явілася беларускае выдавецтва “Vesna”, дзе публікуецца як арыгінальная паэзія і проза, так і пераклады сусветнай класікі на беларускую мову.

Падчас фестывалю Pradmova ў Кракаве Андрэй Хадановіч размаўляе з дырэктаркай выдавецтва “VESNA” — Веснай Вашко і перакладчыкам Сяргеем Шупам пра выдавецкую стратэгію, улюбёных аўтараў ды аўтарак і новыя выклікі, што паўстаюць перад стваральнікамі беларускай культуры. С.Шупа прадстаўляе поўнае двухтомнае выданне паэзіі геніяльнага яўрэйскага літаратара Мойшэ Кульбака і разам з А.Хадановічам дзвюма мовамі чытае яго паэму “Райсн (Беларусь)”.

Глядзець больш
«Мы стараемся выжыць...»
«Мы стараемся выжыць...»

Пісьменніца Ганна Янкута пра Беларусь, эміграцыю, падарожжы і кнігі

Усё пра беларускую літаратуру. Глядзім, знаёмімся, чытаем. Вядучы “Літаратурнага клуба”, беларускі паэт, перакладчык, эсэіст Андрэй Хадановіч сустрэўся і паразмаўляў з вядомымі літаратарамі Юляй Цімафеевай і Альгердам Бахарэвічам, якія апошні час жывуць у аўстрыйскім Грацы.

Усё пра беларускую літаратуру. Глядзім, знаёмімся, чытаем. Чым канцэптуальная кніга паэзіі адрозніваецца ад простага лірычнага зборніка? Андрэй Хадановіч сустрэўся ў Варшаве і паразмаўляў з беларускімі паэткамі Марыяй Мартысевіч і Ганнай Янкутай, аўтаркамі дзвюх адметных паэтычных кніг “Сарматыя” і “Канстытуцыя”.