На остановке в Европе в ожидании чуда

На остановке в Европе в ожидании чуда

Документальный спектакль Валентины Мороз в Варшаве

На сцене Театрального института имени Збигнева Рошевского в Варшаве показали документальный спектакль «Остановка Европа» (Stopover Europe), созданный в 2023 году в сотрудничестве с чешской продюсерской компанией Rekultur и Лабораторией социального театра из Беларуси, при участии украинских актеров. Режиссерка спектакля – Валентина Мороз, художественная руководительница лаборатории, преподавательница и кураторка театральных проектов.
Премьера спектакля состоялась в 2023 году в пражском театре Divadlo X10.

Лаборатория социального театра, основанная в 2017 году на базе концентрации «Современное искусство и театр» Европейского колледжа Liberal Arts в Беларуси (ECLAB), в своих постановках фокусируется на актуальных для беларусского общества социальных проблемах. Например, их первый спектакль «11 апреля» рассказывал о взрыве в минском метро в 2011 году. В спектакле «Родные люди?» объектом исследования было семейное насилие.

В основе нового спектакля «Остановка Европа» – серия многочасовых глубоких интервью, взятых в эмиграции у украинских и беларусских беженцев. Факты, изложенные в этих текстах, уже впечатляют, однако создатели спектакля на их основе предлагают историю, коммуникацию и диалог, усиливая документальный материал художественными средствами – звуком, светом, актерской игрой и коллизией сюжета. У спектакля лаконичная сценография и минималистичный антураж, чтобы не отвлекать внимание от главного.

Из многочасовых документальных записей был отобран драматургический материал, упорядоченный вокруг нескольких важных тем. Влияет ли эмиграция на национальную идентичность? Что происходит с беларусами и украинцами во времена войны и больших потрясений? Возможен ли еще диалог между двумя народами? И могут ли семьи, внутренне разобщенные в результате выбора различных политических вариантов, найти согласие?

У украинцев и беларусов несколько сильных травм – репрессии, война, эмиграция и непростая адаптация. Беларусов триггерят события после лета 2020-го, украинцев – после февраля 2022-го. Однако каждый человек со своей историей, появляющийся на сцене, старается выслушать собеседника, хотя без обид иногда не обходится. Ведь беларусско-украинские взаимоотношения сейчас непростые. Однако если слышать друг друга и быть внимательными к деталям, тогда получится запеть общую песню.

Начинается все непросто. Режиссерка спектакля – также эмигрантка, которая прорабатывает и собственные травмы, связанные с культурной адаптацией в другой стране. Например, сюжет празднования Нового года в спектакле был выбран не просто так. После эмиграции Валентина Мороз не нашла с кем отпраздновать свой первый Новый год, ведь все друзья были за границей, а для европейцев главный праздник – Рождество.

Поэтому празднование Нового года становится стержнем сюжета: группа беларусских и украинских волонтеров собирается за столом, чтобы провести 2022-й и встретить следующий, 2023-й.

Спектакль начинается точным указанием времени и места: 31 декабря 2022 года, волонтерский пункт, Прага, Чехия. Люди собирают груз для отправления в Украину. Актеры представляются в начале каждого действия, словно проговаривают свой культурный код. «Лиза, беларуска, разговаривает по-русски». «Наста, беларуска, размаўляе па-беларуску». «Алена, українка, говорить українською». «Максим, українець, говорить українською». После появятся еще несколько персонажей.

Герои рассказывают друг другу собственные истории, и вдруг выясняется, что не так и много мы знаем о наших соседях, а они о нас.

Лиза и Полина, беларуска и украинка, собирая на стол, вдруг начинают искать песню, которую могли бы вместе запеть. Ищут и находят: «Горела сосна, пылала». «Мне бабушка в детстве пела», – говорит Лиза. «А у нас на свадьбе поют», – отвечает Полина. Общим вдруг оказывается и салат оливье, который то ли российский, то ли советский. И это уже совсем другой пласт истории, с которым неизвестно что делать. Как и с началом войны, которая на самом деле в Украине идет с 2014 года. Как и с русским языком беларусов, который украинцы на сцене деликатно терпят.

Режиссерка разбивает спектакль на действия не перерывами, а переодеваниями. «Давайте сделаем паузу», – говорит кто-то из актеров, и все одним жестом снимают свитера и рубашки и остаются в черном. Этим движением исполнители отбрасывают и свои роли, превращаются в самих себя и рассказывают уже свои собственные истории. Слово «Импровизация» появляется на экране вместо титров, на сцену поднимается переводчик на польский язык (так, по крайней мере, было на варшавском показе), истории самих артистов и ход спектакля начинают переплетаться и перекликаться, реальный ход событий и документалистика размывают собственные границы, трансформируются. Ведь такова жизнь: актеры тоже эмигранты, пережившие подобные истории, украинцы свои – со звуками войны и страхом умереть в ванне от случайного прилета, с потерей дома и иностранной солидарностью, а белорусы свои – с тюрьмой, бегством и размышлением о том, почему все пошло не так.

Однако есть и общее – начало полномасштабного вторжения в феврале 2022-го. В спектакле, по сюжету, внезапно пропадает свет, начинается грохот, словно гроза, но какая гроза зимой. И все сразу вспоминают войну. Героиня – беларуска, которая оказалась тогда в Украине, вспоминает реакцию друзей: сначала ужас от того, что «мы – сообщники», а после рассказывает, как многие беларусы не смогли оставаться в стороне.

«Анонимный клуб 24 февраля», – грустно шутит бывший журналист некогда самого популярного беларусского портала, а украинка тут же вспоминает, как сказала 13-летнему сыну, что война – это просто компьютерная игра.

Будущее у всех неопределенное, поэтому у этих историй нет завершения, как и у всего спектакля нет конца.

Зато во всей этой чудовищной событийности проявляются очертания простых человеческих ценностей. Например, в рассказе актера во время импровизации – про учительницу в Чехии, которая бесплатно учит украинских детей английскому и чешскому языкам. 

Мы не можем выбирать судьбу, мы можем выбирать достойную работу. Не так и мало у нас осталось. Или, например, Анастасия, журналистка, вспоминает свой самый памятный чин солидарности, когда в тюрьме женщины были наказаны тем, что их выгнали на улицу, на холод. И они тихонько начали петь. Вспоминает она и ссобойку, которую отдал ей молоденький курсант, поняв, что она целый день не ела после брутального задержания. Что часы, зеркало и горячая вода в кране тюремной камеры – все, что нужно для жизни.

Время на сцене подходит к Новому году, появляется вопрос, чью слушать речь по ТВ. «А давайте каждый скажет свою», – решает украинец, и составляются новогодние пожелания: «За победу!», «За Европу!», «За возвращение домой!», «За любовь!» Все как у всех – и все по-другому.

У каждого свои мечты, украинская такая: вернуться домой, закончить строительство дома и чтобы дети ходили в ту школу, в которую ходили раньше, не бояться выйти на улицу после 9 вечера, так как начинается комендантский час, не слышать взрывы, жить в мире в своей стране.

Но все понимают, что «как раньше» вряд ли будет.

Будет еще лучше, – отвечает кто-то, и все снова начинают мечтать уже на улице, на остановке, об автобусе, который сейчас приедет и завезет всех... домой.

Поэтому и заканчивается спектакль совместным пением запоздалой рождественской песни — щедрика. Ведь ждать чудес, даже таких необычных, как возвращение домой, нужно независимо от расписания праздников.

 ФОТА: Teatr Ósmego Dnia    

Смотреть больше
Арт-кантэкст 2023. Театр. Лучшее.
Арт-кантэкст 2023. Театр. Лучшее.

Спектакль «Карней. Гісторыя аднаго дома» в минском РТБД

«Шэпт»: «Вот, то моя сила»
«Шэпт»: «Вот, то моя сила»

Резковатый рисунок красного цвета в новом спектакле Купаловцев

"Эмма" Микиты Ильинчика. Кому война, кому польская граница

Бизнес, беженцы и поиски женского счастья в спектакле беларусского режиссера

Диана Флеер. Такая умная девочка
Диана Флеер. Такая умная девочка

О том, как верить в себя и уметь находить новые возможности в эмиграции

Как в космосе. Зоя Белохвостик: «Будто открыли глаза»
Как в космосе. Зоя Белохвостик: «Будто открыли глаза»

Мы все равно верим в лучшее, мы не опускаем руки. Мы знаем, что мы нужны.

В Финляндии про Беларусь и беларусов
В Финляндии про Беларусь и беларусов

Режиссер Владимир Ушаков: «Не хочу подсчитывать, что потерял. За последние три года приобретений было больше»

Все заново. Беларусский театр в эмиграции. Актриса Наталья Леонова
Все заново. Беларусский театр в эмиграции. Актриса Наталья Леонова

«Среди выехавших беларусов сейчас очень большой запрос на все, что связано с театром»

Юра Диваков
Юра Диваков

«Когда люди видят мои произведения, я понимаю, что еще не все кончено»